Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Divers poèmes et textes en prose [1935-1939]
Designação geral do material
- Documents textuels
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
Nível de descrição
Dossier
Entidade detentora
Código de referência
CA ON0034 30-005-S4-SS3-SSS1-F5
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
-
[1935-1939] (Produção)
Zona de descrição física
Descrição física
2 cm de documents textuels
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
História custodial
Âmbito e conteúdo
Ce dossier comprends divers poèmes et texte en prose manuscrits composés entre 1935 ett 1939: Brouillon, Le bal du village, (original et trois copies dactylographiées), «L’une était folle et l’autre s’appelait Ruth… », Dessins et notes, «Celui qui voyage est vite oublié… », texte en prose, Notes sur des personnages littéraires, M et Mme Durand, «À ta lèvre éclos la pensée… », «Crevez Banquiers goitreux meurs Christ d’infamie… », Interroger, poème en prose,Texte littéraire, réflexions sur la vie, «Le soleil est pareil et suis le mort trembleur… », 12 juin, « Le soleil étalait ses splendeurs végétales… », «Il éclatait chaque soir, courant à perdre haleine… », «J’ai tellement de génie que je déborde d’angoisse… », «Et la nuit se répands je voudrais venir la… », (note de l’auteur : probablement publié dans Paroles), «Voici le mois d’avril… », «Ceci sera le voyage… », écrit à bord du bateau de Marseille à Beyrouth, 1939
-«Sur la mer un arrêt soudain…», écrit à bord du bateau de Marseille à Beyrouth, 1939, Une journée perdue, «Une odeur de femme flotte dans l’air humide… », «Ayant fait ses tours du monde… » (chanson inédite), Refrain, (chanson inédite), « La soirée dent de scies se fait bien reconnaître… », «Je chante chaque jour comme un oiseau qui tombe… », « As-tu connu la belle Mariette… » , «Derrière la porte il y a un silence inexplicable… », «Allais aux fenêtres du ciel… », «Écrivons encore… », «Tout est silence sur les routes… » , «Je suis le noir espoir des hommes d’aujourd’hui… », «Le navire s’approcha du quai par l’arrière… », texte littéraire, fragment , «Et j’avais le cœur plein moi-même d’un terreau frais… », fragment, «Lavez les larmes et les rires de vos paupières… » (note de l’auteur : «fin d’un poème publié dans Peines perdues »), «Je ne vois rien que ma jeunesse… », «Les rues noires ouvraient des bouches sans voix… », « Les oiseux chantant dans la plaine… », «Je voyais l’horizon s’emplir de cris déchirants… », «Tandis que changent les saisons… », «Amour perdu et reperdu… », «Je suis un homme entre les hommes et je voudrais… », «Ce fut un été lumineux qui prenait fin… », «Salut toutes femmes belles… » (notes de l’auteur sur le verso), «Je ne suis plus moi-même… » , Mes Amis (dactylographie, original), «La petite ville s’extasie… » , «Le temps s’est creusé un lit de cailloux dans mon cœur… », «Tu regarderas cet ancien paysage… », «C’est trop dur de porter la nuit sur les épaules… », «Toute ma jeunesse en exil… », «C’est un navire qui prend le large… », «La mer immaculée plieuse de lumière… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), «D’un port enseveli dans la côte africaine… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), Le rosier, «Je sens rouler en moi comme une boule en feu… »
-«Sur la mer un arrêt soudain…», écrit à bord du bateau de Marseille à Beyrouth, 1939, Une journée perdue, «Une odeur de femme flotte dans l’air humide… », «Ayant fait ses tours du monde… » (chanson inédite), Refrain, (chanson inédite), « La soirée dent de scies se fait bien reconnaître… », «Je chante chaque jour comme un oiseau qui tombe… », « As-tu connu la belle Mariette… » , «Derrière la porte il y a un silence inexplicable… », «Allais aux fenêtres du ciel… », «Écrivons encore… », «Tout est silence sur les routes… » , «Je suis le noir espoir des hommes d’aujourd’hui… », «Le navire s’approcha du quai par l’arrière… », texte littéraire, fragment , «Et j’avais le cœur plein moi-même d’un terreau frais… », fragment, «Lavez les larmes et les rires de vos paupières… » (note de l’auteur : «fin d’un poème publié dans Peines perdues »), «Je ne vois rien que ma jeunesse… », «Les rues noires ouvraient des bouches sans voix… », « Les oiseux chantant dans la plaine… », «Je voyais l’horizon s’emplir de cris déchirants… », «Tandis que changent les saisons… », «Amour perdu et reperdu… », «Je suis un homme entre les hommes et je voudrais… », «Ce fut un été lumineux qui prenait fin… », «Salut toutes femmes belles… » (notes de l’auteur sur le verso), «Je ne suis plus moi-même… » , Mes Amis (dactylographie, original), «La petite ville s’extasie… » , «Le temps s’est creusé un lit de cailloux dans mon cœur… », «Tu regarderas cet ancien paysage… », «C’est trop dur de porter la nuit sur les épaules… », «Toute ma jeunesse en exil… », «C’est un navire qui prend le large… », «La mer immaculée plieuse de lumière… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), «D’un port enseveli dans la côte africaine… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), Le rosier, «Je sens rouler en moi comme une boule en feu… »
Zona das notas
Condição física
Fonte imediata de aquisição
Organização
Idioma do material
- francês