Área de título y declaración de responsabilidad
Título apropiado
Divers poèmes et textes en prose [1935-1939]
Tipo general de material
- Documents textuels
Título paralelo
Otra información de título
Título declaración de responsabilidad
Título notas
Nivel de descripción
Dossier
Institución archivística
Código de referencia
CA ON0034 30-005-S4-SS3-SSS1-F5
Área de edición
Declaración de edición
Declaración de responsabilidad de edición
Área de detalles específicos de la clase de material
Mención de la escala (cartográfica)
Mención de proyección (cartográfica)
Mención de coordenadas (cartográfica)
Mención de la escala (arquitectónica)
Jurisdicción de emisión y denominación (filatélico)
Área de fechas de creación
Fecha(s)
-
[1935-1939] (Creación)
Área de descripción física
Descripción física
2 cm de documents textuels
Área de series editoriales
Título apropiado de las series del editor
Títulos paralelos de serie editorial
Otra información de título de las series editoriales
Declaración de responsabilidad relativa a las series editoriales
Numeración dentro de la serie editorial
Nota en las series editoriales
Área de descripción del archivo
Historial de custodia
Alcance y contenido
Ce dossier comprends divers poèmes et texte en prose manuscrits composés entre 1935 ett 1939: Brouillon, Le bal du village, (original et trois copies dactylographiées), «L’une était folle et l’autre s’appelait Ruth… », Dessins et notes, «Celui qui voyage est vite oublié… », texte en prose, Notes sur des personnages littéraires, M et Mme Durand, «À ta lèvre éclos la pensée… », «Crevez Banquiers goitreux meurs Christ d’infamie… », Interroger, poème en prose,Texte littéraire, réflexions sur la vie, «Le soleil est pareil et suis le mort trembleur… », 12 juin, « Le soleil étalait ses splendeurs végétales… », «Il éclatait chaque soir, courant à perdre haleine… », «J’ai tellement de génie que je déborde d’angoisse… », «Et la nuit se répands je voudrais venir la… », (note de l’auteur : probablement publié dans Paroles), «Voici le mois d’avril… », «Ceci sera le voyage… », écrit à bord du bateau de Marseille à Beyrouth, 1939
-«Sur la mer un arrêt soudain…», écrit à bord du bateau de Marseille à Beyrouth, 1939, Une journée perdue, «Une odeur de femme flotte dans l’air humide… », «Ayant fait ses tours du monde… » (chanson inédite), Refrain, (chanson inédite), « La soirée dent de scies se fait bien reconnaître… », «Je chante chaque jour comme un oiseau qui tombe… », « As-tu connu la belle Mariette… » , «Derrière la porte il y a un silence inexplicable… », «Allais aux fenêtres du ciel… », «Écrivons encore… », «Tout est silence sur les routes… » , «Je suis le noir espoir des hommes d’aujourd’hui… », «Le navire s’approcha du quai par l’arrière… », texte littéraire, fragment , «Et j’avais le cœur plein moi-même d’un terreau frais… », fragment, «Lavez les larmes et les rires de vos paupières… » (note de l’auteur : «fin d’un poème publié dans Peines perdues »), «Je ne vois rien que ma jeunesse… », «Les rues noires ouvraient des bouches sans voix… », « Les oiseux chantant dans la plaine… », «Je voyais l’horizon s’emplir de cris déchirants… », «Tandis que changent les saisons… », «Amour perdu et reperdu… », «Je suis un homme entre les hommes et je voudrais… », «Ce fut un été lumineux qui prenait fin… », «Salut toutes femmes belles… » (notes de l’auteur sur le verso), «Je ne suis plus moi-même… » , Mes Amis (dactylographie, original), «La petite ville s’extasie… » , «Le temps s’est creusé un lit de cailloux dans mon cœur… », «Tu regarderas cet ancien paysage… », «C’est trop dur de porter la nuit sur les épaules… », «Toute ma jeunesse en exil… », «C’est un navire qui prend le large… », «La mer immaculée plieuse de lumière… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), «D’un port enseveli dans la côte africaine… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), Le rosier, «Je sens rouler en moi comme une boule en feu… »
-«Sur la mer un arrêt soudain…», écrit à bord du bateau de Marseille à Beyrouth, 1939, Une journée perdue, «Une odeur de femme flotte dans l’air humide… », «Ayant fait ses tours du monde… » (chanson inédite), Refrain, (chanson inédite), « La soirée dent de scies se fait bien reconnaître… », «Je chante chaque jour comme un oiseau qui tombe… », « As-tu connu la belle Mariette… » , «Derrière la porte il y a un silence inexplicable… », «Allais aux fenêtres du ciel… », «Écrivons encore… », «Tout est silence sur les routes… » , «Je suis le noir espoir des hommes d’aujourd’hui… », «Le navire s’approcha du quai par l’arrière… », texte littéraire, fragment , «Et j’avais le cœur plein moi-même d’un terreau frais… », fragment, «Lavez les larmes et les rires de vos paupières… » (note de l’auteur : «fin d’un poème publié dans Peines perdues »), «Je ne vois rien que ma jeunesse… », «Les rues noires ouvraient des bouches sans voix… », « Les oiseux chantant dans la plaine… », «Je voyais l’horizon s’emplir de cris déchirants… », «Tandis que changent les saisons… », «Amour perdu et reperdu… », «Je suis un homme entre les hommes et je voudrais… », «Ce fut un été lumineux qui prenait fin… », «Salut toutes femmes belles… » (notes de l’auteur sur le verso), «Je ne suis plus moi-même… » , Mes Amis (dactylographie, original), «La petite ville s’extasie… » , «Le temps s’est creusé un lit de cailloux dans mon cœur… », «Tu regarderas cet ancien paysage… », «C’est trop dur de porter la nuit sur les épaules… », «Toute ma jeunesse en exil… », «C’est un navire qui prend le large… », «La mer immaculée plieuse de lumière… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), «D’un port enseveli dans la côte africaine… » (dactylographie, original avec des notes manuscrites de l’auteur), Le rosier, «Je sens rouler en moi comme une boule en feu… »
Área de notas
Condiciones físicas
Origen del ingreso
Arreglo
Idioma del material
- francés