This fonds consists of material related to Morris Kates’ musical compositions, as orchestral works, chamber music, choral works. It contains original handwritten and printed scores. It includes Morris Kates’ correspondence with friends, students, and colleagues. The fonds gives also highlight on Morris Kates’ career as biochemist. It contains records on his scientific research works, as his thesis, articles, lab notes, conference proceedings with his presentations, photos from scientific travel and laboratory, certificates.
Le fonds RIFAS documente les activités de l’association de 1985 à 1992. Il contient également des ressources documentaires sur les thématiques de l’abus sexuel, de l’inceste, du viol et de la violence envers les femmes.
Le fonds comprend des archives produites ou collectées par l’organisation entre la fin des années 1970 et les années 2000. Il contient des documents organisationnels tels que des documents constitutifs, les procès-verbaux des réunions du conseil d’administration, les documents reliés aux élections du conseil d’administration, les rapports annuels et les plans stratégiques, les rapports financiers, des documents reliés au recrutement et à l’adhésion de ses membres. Le fonds contient également de la correspondance, de la documentation reliées aux différents comités, à la conférence annuelle, mais également à l’organisation d’évènements spéciaux (Conférence mondiale sur les femmes de Beijing en 1995, rencontre internationale sur les femmes et la santé de Toronto en 2002). Le fonds documente également l’intérêt et le soutien de l’organisation pour la recherche sur les conditions des femmes au Canada et sur la scène internationale. Les articles (CRIAW papers) et la revue (Feminist Perspectives) publiées par l’organisation sont contenus dans le fonds. Le fonds comprend également d’importantes ressources documentaires sur les réflexions émergeantes dans les années 80 et 90 sur le développement des technologies reproductives et génétiques et leurs effets sur les femmes. Le fonds est constitué en grande partie de documents textuels, mais il inclue également des photographies de différents évènements organisés à l’interne, et d’évènements auxquels l’organisation a participé. / The fonds includes records produced or collected by the organization between the late 1970s and the 2000s. It contains organizational documents such as founding documents, minutes of board meetings, documents related to board elections, annual reports and strategic plans, financial reports, documents related to recruitment and membership. The fonds contains correspondence and documentation related to the various committees, the annual conference, and the organization of special events (1995 Beijing World Conference on Women, 2002 Toronto International Meeting on Women and Health). The fonds documents the organization's interest in and support for research on women's conditions in Canada and internationally. Articles (CRIAW papers) and the publication (Feminist Perspectives) released by the organization are contained in the fonds. The fonds includes important documentary resources on the emerging debates in the 1980s and 1990s on the development of reproductive and genetic technologies and their effects on women. The collection consists largely of textual material, but includes photographs of various internal events, and of events in which the organization has participated.
This fonds contains correspondence with familly, community groups members and friends in Canada, the United States and Israel. It includes material related to Lilith Finkler involvment in issues related to mental health law, disability and human rights, land use law and affordable housing. -- Ce fonds contient de la correspondance de Lilith Finkler avec sa famille, des membres de groupes communautaires et des amis au Canada, aux États-Unis et en Israël. Le fonds contient des documents portant sur des thématiques telles que le handicap, la santé mentale, les droits de la personne, les droits au logement abordable, et à l’aménagement du territoire.
Le fonds Cécile Coderre témoigne de l’engagement de Cécile Coderre dans plusieurs associations vouées au développement communautaire et au bien-être des femmes, notamment des femmes francophones vivant en contexte minoritaire issues de la communauté franco-ontarienne. Le fonds contient des documents concernant le Réseau des chercheuses féministes de l’Ontario (RCFO) dont Cécile Coderre a été la présidente, la représentante à la Table Féministe Francophone de concertation provinciale de l’Ontario, et la gardienne des archives. Il contient des ressources documentaires sur la Fédération nationale des femmes canadiennes françaises (FNFCF) avec laquelle Cécile Coderre a beaucoup collaboré pour des projets de recherches. Le fonds comprend également des ressources documentaires sur des organismes tels que le Réseau national d’action éducation femmes (RNAÉF) dont Cécile Coderre a été la représentante provinciale pour l’Ontario. Le fonds offre également des ressources documentaires en liens avec différents organismes franco-ontariens visant à soutenir les femmes tels que l’Action ontarienne contre la violence faite aux femmes (AOcVF), l’Union culturelle des franco-ontarienne (UCFO), et le Réseau des femmes du sud de l’Ontario (RFSO).
The Judith Erola fonds provides insights into the activities and functions of a Liberal Party Member of Parliament, serving as one of very few women in the Canadian Cabinet, in the early 1980s. The fonds documents Judith Erola’s ministerial activities, with news clippings reflecting on her legislative initiatives, especially in relation to her efforts to improve the status of women and to develop Northern Ontario’s mining industry. The fonds is focused especially on Judith Erola’s actions and priorities as Minister responsible for the Status of Women, containing numerous speeches delivered to bodies and organizations. The fonds also reflects on Judith Erola’s campaign to win the Nickel Belt riding in 1979 and contains photographs that reflect on Judith Erola’s overseas tours, professional duties, and visits with various officials. -- Le fonds Judith Erola donne un aperçu des activités et des fonctions d'une députée du Parti libéral, l'une des rares femmes à siéger au Cabinet canadien, au début des années 1980. Le fonds documente les activités ministérielles de Judith Erola, avec des coupures de presse reflétant ses initiatives législatives, en particulier en ce qui concerne ses efforts pour améliorer le statut des femmes et développer l'industrie minière du nord de l'Ontario. Le fonds est surtout axé sur les actions et les priorités de Judith Erola en tant que ministre responsable de la condition féminine. Il contient de nombreux discours prononcés devant des organismes et des organisations. Le fonds reflète également la campagne de Judith Erola pour gagner la circonscription de Nickel Belt en 1979 et contient des photographies qui reflètent les tournées à l'étranger de Judith Erola, ses fonctions professionnelles et ses visites à divers fonctionnaires.
This fonds consists of the administrative records of the conception of the Service Office Retail Workers Union of Canada (SORWUC) Local 7 in Ottawa from its beginnings in 1982 as part of reason for change particularly addressing inequality faced by women in the workplace in various aspects. It features correspondence, advertisements to join the union, pieces of bargaining and negotiation, member contact information. Also included are resources such as newspaper clippings, pamphlets, booklets, buttons, and articles on various subjects as used and promoted by members of SORWUC.
This fonds consists of documents relating to Andrej Potocký's life in Canada, involvement in the Canadian Slovak League (CSL) and Kanadský Slovák, including its administration, finances, events, membership, reorganization, incorporation, events, membership, donation to the Red Cross, Slovak personalities, history, culture, immigration and Church's action on Slovakia's right to independence. It contains constitutions, by-laws, pledges of loyalties, reports, receipts, chronologies, a proclamation, renewals of insurance certificates, forms, collection sheets for funds, insurance and fire policies, telegrams, memoranda, newspaper clippings, articles, agreements, a mandate, meetings' minutes, proceedings, Senate of Canada Bill no. 15: an Act to Incorporate Canadian Slovak League, a response guide, petitions, black and white photographs, ribbons, a colour photographs, twenty-five stamps, resolutions, pleas, a CSL Great Bazar ticket, a greeting card, a commemorative postcard, book excerpts, notes, flyers, a booklet, account of events, a plane ticket, a news release, accounts books, scrapbooks, a diploma, pamphlets, letters, texts, obituaries and lists. Some of the newspaper clippings were taken from the following newspapers: The Daily Times Journal, Fort William Times-Journal, Nová vlasť, The Chronicle Journal, Northwestern Ontario Catholic, Winnipeg Free Press, Daily Times, Jednota, Slovenskí jezuiti v Kanade, Port Arthur Daily Times, Ensign, Slovenskej Jednoty v Spojených štaroch a v Kanade, Slovák v Amerike, Macedonia Newspaper, The Plain Dealer, Kanadský Slovák, Zenska Jednota, The Globe and Mail, Slovenský Kurier, The Catholic world, Kalendár Jednota, Free Press Weekly Prairie Farmer, Čzeskoslenský svet, Labour, Times Journal, Svet v praze, Slovenskej Bratstvo, Slovák v Kanade, Toronto Daily Star and the Slovak World Congress (SWC) Bulletin.
Le fonds Ray Ellenwood contient 18 pages de notes et de correspondence entre Ray Ellenwood et Jacques Baron entre 1971 et 1974. Les notes et la correspondence portent notamment sur le sujet d'études de Ray Ellenwood qui travaillait à cette époque sur une thèse de doctorat (Comparative Literature) sur André Breton et Freud.
The collection pertains to a wide range of feminist issues such as education, health, human rights, International Women’s Year, women and the law, mental health, marriage, women in the work force, women’s studies programmes, status of women, ISIS/women and film, etc. They were most likely collected by T.W. Dewolf in the course of her career and relate mostly to events and organisations in British Columbia (Canada), between 1971 and 1977. -- La collection porte sur un large éventail de questions féministes reliées à l'éducation, la santé, les droits de la personne, l'Année internationale de la femme, les femmes et le droit, la santé mentale, le mariage, les femmes sur le marché du travail, les programmes d'études féminines, le statut des femmes, ISIS/femmes et cinéma, etc. Ils ont probablement été collectés par T.W. Dewolf au cours de sa carrière et concernent principalement des événements et des organisations en Colombie-Britannique (Canada), entre 1971 et 1977.