Fonds 10-076 - Women in Trades (WIT) fonds

Title and statement of responsibility area

Titel

Women in Trades (WIT) fonds

Algemene aanduiding van het materiaal

    Parallelle titel

    Overige titelinformatie

    Title statements of responsibility

    Titel aantekeningen

    Beschrijvingsniveau

    Fonds

    referentie code

    CA ON0034 10-076

    Editie

    Editie

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Datering archiefvorming

    Datum(s)

    • 1977-[199-] (Vervaardig)
      Archiefvormer
      Women in Trades (WIT)

    Fysieke beschrijving

    Fysieke beschrijving

    89.2 cm of textual records
    57 photographs
    281 negatives
    6 panels
    1 plate

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archivistische beschrijving

    Naam van de archiefvormer

    (1979-1989)

    Institutionele geschiedenis

    The origins of the Women In Trades organization came out of a September 1979 meeting where women from several government agencies and educational groups met to come up with a strategy to help women already working in trades or as a starting point for women interested in entering non-traditional occupations. It was evident to the women at this meeting that there were problems with women in trade feeling isolated and not having a support group to discuss issues with. In spring 1980, a working committee was planning the founding meeting of Women In Trades association. This was held in June 1980.

    Founding members of the group are Nancy Bayly and Jenny Stimac. There were always a small group but were committed to the cause. Mary Addison served as co-ordinator of the organization throughout the 1980s. Women In Trade helped women from both an educational and political perspective to make sure they received the guidance they needed. They were able to direct women to different training programs and also encourage them to act politically. There were workshops on how to lobby the government and speaking out publicly and also to attend rallies.

    The central focus of the organization was to promote women in trade performing non-traditional work. This was an ongoing process. It involved convincing federal and provincial decision makers and labour unionists of the viability of women working in trades. They had to continually work at strengthening the relationship between tradeswomen, unions and employers. The membership of the group had a broad base. Women In Trade was open to women from different racial and ethnic backgrounds and also disabled tradeswomen. To be eligible for membership a women had to: work with her hands, belong to a particular skilled trade and paid hourly doing work with machines. Funding was always a challenge for this organization and they had to be constantly looking for sources of money. They looked to several different Ontario programs for assistance.
    ---
    L'organisation Women In Trades est née d'une réunion en septembre 1979 où des femmes de plusieurs agences gouvernementales et groupes éducatifs se sont réunies pour élaborer une stratégie visant à aider les femmes travaillant déjà dans les métiers ou à servir de point de départ aux femmes intéressées par des professions non traditionnelles. Les participantes à cette réunion ont constaté que les femmes exerçant un métier se sentaient isolées et ne disposaient pas d'un groupe de soutien pour discuter de leurs problèmes. Au printemps 1980, un comité de travail a planifié la réunion de fondation de l'association Women In Trades. Celle-ci s'est tenue en juin 1980.

    Les membres fondateurs du groupe sont Nancy Bayly et Jenny Stimac. Il s'agit toujours d'un petit groupe, mais il est dévoué à la cause. Mary Addison a assuré la coordination de l'organisation tout au long des années 1980. Women In Trade a aidé les femmes d'un point de vue éducatif et politique pour s'assurer qu'elles recevaient les conseils dont elles avaient besoin. Elles ont pu orienter les femmes vers différents programmes de formation et les encourager à agir sur le plan politique. Des ateliers ont été organisés sur la manière de faire pression sur le gouvernement, de s'exprimer publiquement et de participer à des rassemblements.

    L'objectif principal de l'organisation était de promouvoir le travail non traditionnel des femmes dans le secteur du commerce. Il s'agit d'un processus continu. Il s'agissait de convaincre les décideurs fédéraux et provinciaux ainsi que les syndicalistes de la viabilité des femmes exerçant un métier. Les membres du groupe doivent continuellement s'efforcer de renforcer les relations entre les femmes de métier, les syndicats et les employeurs. Les membres du groupe étaient très diversifiés. Women In Trade était ouvert aux femmes de différentes origines raciales et ethniques, ainsi qu'aux femmes de métier handicapées. Pour pouvoir devenir membre, une femme devait : travailler avec ses mains, appartenir à un métier spécialisé particulier et être payée à l'heure pour travailler avec des machines. Le financement a toujours été un défi pour cette organisation qui devait constamment chercher des sources de financement. Elle s'est tournée vers plusieurs programmes ontariens pour obtenir de l'aide.

    Geschiedenis beheer

    Bereik en inhoud

    This fonds provides insight into how women in non-traditional work were coping in the 1980s in the Toronto area. The records show how the women in this organization struggled to have their voice heard in the federal and provincial arena. There are significant federal and provincial correspondence that highlights the issues of pay equity, child care legislation and Canadian Human rights actions. The records include correspondence, membership and funding records as well as reports, conference material and newsletters. There are also photographs showing women working in trades.
    --
    Ce fonds donne un aperçu des défis des femmes qui exercent un travail non traditionnel dans les années 1980 dans la région de Toronto. Les documents montrent comment les femmes de cette organisation ont lutté pour faire entendre leur voix sur la scène fédérale et provinciale. Le fonds comprend une importante correspondance fédérale et provinciale qui met en lumière les questions d'équité salariale, la législation sur les garderies et les actions canadiennes en matière de droits de la personne. Les documents comprennent de la correspondance, des dossiers d'adhésion et de financement ainsi que des rapports, du matériel de conférence et des bulletins d'information. Il comprend également des photographies montrant des femmes travaillant dans les métiers.

    Aantekeningen

    Materiële staat

    Directe bron van verwerving

    Ordening

    Taal van het materiaal

    • Engels

    Schrift van het materiaal

    • Latijn

    Plaats van originelen

    Beschikbaarheid in andere opslagformaten

    Restrictions on access

    Termen voor gebruik, reproductie en publicatie.

    Toegangen

    Associated materials

    Issues of the Women in Trades, Toronto Newsletter are available in the ARCS feminist periodicals collection: HD 6100 .T67 W66 with several issues digitized in the Omni catalogue: https://ocul-uo.primo.exlibrisgroup.com/permalink/
    01OCUL_UO/17ga5ig/alma991007013699705161

    Related materials

    Aanvullingen

    Alternative identifier(s)

    Standaard nummer

    Standaard nummer

    Trefwoorden

    Geografische trefwoorden

    Naam ontsluitingsterm

    Genre access points

    Beheer

    Identificatie van het beschrijvingsrecord

    CA

    Identificatiecode van de instelling

    ON0034

    Regels of conventies

    RAD

    Status

    Concept

    Niveau van detaillering

    Gedeeltelijk

    Datering van aanmaak, herziening of verwijdering

    Created in April 2018

    Taal van de beschrijving

      Schrift van de beschrijving

        Bronnen

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik