This fonds provides insight into how women in non-traditional work were coping in the 1980s in the Toronto area. The records show how the women in this organization struggled to have their voice heard in the federal and provincial arena. There are significant federal and provincial correspondence that highlights the issues of pay equity, child care legislation and Canadian Human rights actions. The records include correspondence, membership and funding records as well as reports, conference material and newsletters. There are also photographs showing women working in trades. -- Ce fonds donne un aperçu des défis des femmes qui exercent un travail non traditionnel dans les années 1980 dans la région de Toronto. Les documents montrent comment les femmes de cette organisation ont lutté pour faire entendre leur voix sur la scène fédérale et provinciale. Le fonds comprend une importante correspondance fédérale et provinciale qui met en lumière les questions d'équité salariale, la législation sur les garderies et les actions canadiennes en matière de droits de la personne. Les documents comprennent de la correspondance, des dossiers d'adhésion et de financement ainsi que des rapports, du matériel de conférence et des bulletins d'information. Il comprend également des photographies montrant des femmes travaillant dans les métiers.
This collection consists of publications, periodicals and textual records related to the women's liberation movement which was a main interest of Deborah Yaffe. The textual records part of the collection mostly consists of papers and articles, conferences materials, essays on projects and actions for women, various records on groups, organizations and women's issues subjects, such as abortion, rape, sexual assault, unions, and working women. -- Cette collection se compose de publications, de périodiques et de documents textuels liés au mouvement de libération des femmes, qui était l'un des principaux centres d'intérêt de Deborah Yaffe. La partie textuelle de la collection se compose principalement de documents et d'articles, de documents de conférences, d'essais sur des projets et des actions en faveur des femmes, de divers documents sur des groupes, des organisations et des sujets relatifs aux femmes, tels que l'avortement, le viol, les agressions sexuelles, les syndicats et les femmes dans le monde du travail.
This fonds contains material primarily related to de Woolf's attendance at the Summer School for Women Organizing, and the subsequent conferences she helped to coordinate: ASWAC's "Women Organize Alberta" and OISE's "Women and the State." These files include de Woolf's rough notes, correspondence, and documents related to conference planning such as workshop descriptions, agendas, and minutes. The fonds also contains 17 issues of the ASWAC newsletter. -- Ce fonds contient des documents qui témoignent principalement de la participation d’Alice de Woolf dans plusieurs organisations de femmes, ainsi qu’à des conférences qu'elle a aidé à coordonner : "Women Organize Alberta" de l'ASWAC et "Women and the State" de l'OISE. Ces dossiers comprennent des notes manuscrites d’Alice de Woolf, de la correspondance et des documents relatifs à la planification des conférences, tels que des descriptions d'ateliers, des ordres du jour et des procès-verbaux. Le fonds contient également 17 numéros du bulletin ASWAC.
Fonds consists of records documenting the work of Ashley Turner as an activist, front line worker, author and President of JEWELS, a sanctuary organization. Topics include domestic violence, sexual assault, sanctuaries for women and children escaping abuse, the criminal justice system, incest and child abuse among other topics. There are also records related to training for front line workers helping victims. Many of these records belonged to Lynn Hamilton. -- Le fonds est constitué de documents qui témoignent du travail d'Ashley Turner en tant qu'activiste, travailleuse de première ligne, auteure et présidente de JEWELS. Les thèmes abordés sont, entre autres, la violence domestique, les agressions sexuelles, les refuges pour les femmes et les enfants fuyant les abus, le système de justice pénale, l'inceste et la maltraitance des enfants. Il y a également des documents relatifs à la formation des travailleuses de première ligne qui aident les victimes. Nombre de ces documents appartenaient à Lynn Hamilton.
The fonds highlights Eleanor Brockenshire's involvment in the Notso Amazon Softball League of Toronto (NASL). The NASL was founded in 1983. It was a non-profit organization providing sports and recreation in Toronto. Its aim was to offer a safe, inclusive and supportive environment for all. The fonds contains records related to the League's administration, promotional activities, teams, games. It includes objects with Notso logo as a cap and a button. -- Le fonds met en lumière l'implication d'Eleanor Brockenshire dans la Notso Amazon Softball League of Toronto (NASL). La NASL a été fondée en 1983. Il s'agit d'une organisation à but non lucratif qui propose des sports et des loisirs à Toronto. Son objectif était d'offrir un environnement sûr, inclusif et favorable à tous. Le fonds contient des documents relatifs à l'administration de la Ligue, à ses activités promotionnelles, à ses équipes et à ses matchs. Il comprend des objets portant le logo de Notso, comme une casquette et un macaron.
The Women’s Career Counselling Service of Ottawa (WCC) fonds documents the feminist employment service’s lobby for survival when faced with budget cutbacks and with the cessation of federal funding in 1996. The fonds is especially focused on correspondence with Members of Parliament, objecting to the closing of the Outreach Program and supporting WCC’s continued operation. The fonds also documents the organization’s founding and the services and programs unique to WCC. The fonds includes minutes of meetings, reports, client surveys and records related to special events such as its anniversary celebrations.
------- Le fonds de L’Orientation au travail pour les femmes d’Ottawa (OTF) documente les pressions exercées par le service d'emploi féministe pour survivre face aux compressions budgétaires et à la cessation du financement fédéral en 1996. Le fonds est particulièrement axé sur la correspondance avec les membres du Parlement, s'opposant à la fermeture du programme d'extension et soutenant la poursuite des activités de l’OTF. Le fonds documente également la fondation de l'organisation et les services et programmes propres à l’OTF. Le fonds comprend des procès-verbaux de réunions, des rapports, des enquêtes auprès des clients et des documents relatifs à des événements spéciaux tels que les célébrations de l'anniversaire de l'organisation.
The Sumach Press fonds reflects the editorial processes and everyday operational activities of a small feminist press in Canada. The fonds follows the trajectories of various feminist manuscripts from the submission to post-production stages. The fonds includes original manuscripts, edited copies, and extensive correspondence relating to stages of the publication process. The fonds also includes the administrative records documenting press staff meetings and outreach activities. -- Le fonds Sumach Press reflète les processus éditoriaux et les activités opérationnelles quotidiennes d'une petite maison d'édition féministe au Canada. Le fonds suit les trajectoires de divers manuscrits féministes, de la soumission à la post-production. Le fonds comprend des manuscrits originaux, des copies éditées et une abondante correspondance relative aux étapes du processus de publication. Le fonds comprend également des dossiers administratifs documentant les réunions du personnel de la presse et des activités de sensibilisation.
The fonds consists mainly of material created and collected by Ruth Bradley-St-Cyr in her capacity as editor and writer, including the research files for Growth Spurts Magazine on breastfeeding, midwifery, circumcision, and other parenting issues. It also consists of records related to her involvement with the Kathleen Wynne campaign for the leadership of the Ontario Liberal Party and material on feminism in general. -- Le fonds se compose principalement de documents créés et recueillis par Ruth Bradley-St-Cyr en sa qualité d'éditrice et d'écrivaine, notamment les dossiers de recherche du magazine Growth Spurts sur l'allaitement, les sages-femmes, la circoncision et d'autres questions relatives à l'éducation des enfants. Il comprend également des documents relatifs à son implication dans la campagne de Kathleen Wynne pour la direction du Parti libéral de l'Ontario et des documents sur le féminisme en général.
This fonds contains the administrative records of CCWESTT, including minutes for their executive board meetings, conference calls, and Annual General meetings, as well as incorporation and patent records. This fonds also contains reports, programs, brochures, and promotional material for their conferences and initiatives promoting women's participation in SETT, correspondence, and financial records. -- Ce fonds contient les archives administratives de la CCWESTT, y compris les procès-verbaux des réunions du conseil d'administration, des conférences téléphoniques et des assemblées générales annuelles, ainsi que les documents relatifs à la constitution en société et aux brevets. Ce fonds contient également des rapports, des programmes, des brochures et du matériel promotionnel pour les conférences et les initiatives visant à promouvoir la participation des femmes en STIM, de la correspondance et des documents financiers.
Canadian Coalition of Women in Engineering, Science, Trades, and Technology (CCWESTT)
This collection consists of various documents collected by Pamela Andrews and related to the feminist movement. It contains pamphlets, a brochure, programs of a benefit concert, of a workshop theatre productions and other materials from various organizations including the Assaulted Women’s Hotline, the DisAbled Women’s Network (DAWN) and the Midwifery Task Group. It also includes photocopied press clippings related to the Direct Action Group’s statements of resistance regarding the Litton bombing and 14 buttons from organizations pertaining mostly to women’s rights and issues such as health, birth control and abortion. -- Cette collection se compose de divers documents collectés par Pamela Andrews et liés au mouvement féministe. Elle contient des brochures, le programme d'un concert de bienfaisance et d'un atelier de production théâtrale et d'autres documents provenant de diverses organisations, dont Assaulted Women's Hotline, DisAbled Women's Network (DAWN) et Midwifery Task Group. Il comprend également des photocopies de coupures de presse relatives aux déclarations de résistance du Direct Action Group concernant l'attentat à la bombe de Litton et 14 macarons portant principalement sur des thématiques liées aux droits des femmes, à la santé, au contrôle des naissances et à l'avortement.