This fonds consists of records related to the development of day care services in Ontario mostly in the 60s and 70s. This records correspond to the period when Margaret Kidd moved to Ottawa and worked on child-development issues, including the establishment of nursery schools. -- Ce fonds est constitué de documents relatifs au développement des services de garde en Ontario, principalement dans les années 60 et 70. Ces documents correspondent à la période où Margaret Kidd s'est installée à Ottawa et a travaillé sur les questions de développement de l'enfant, y compris la création d'écoles maternelles.
This fonds contains mostly clippings and court cases reflecting the Lesbian Mothers’ Defence Fund mandate of providing information and emotional support for lesbian mothers involved in child custody cases. They achieved this by creating a source of literature for lawyers and lesbian mothers to consult, such as court cases, Lesbian Mother Litigation Manual and other articles on the subject. The fonds also includes administrative documents such as meeting minutes and reports, as well as correspondence with affiliated groups and individuals. - Ce fonds contient principalement des coupures de presse et des affaires judiciaires reflétant le mandat du Lesbian Mothers' Defence Fund, qui consiste à fournir des informations et un soutien émotionnel aux mères lesbiennes impliquées dans des affaires de garde d'enfants. Pour ce faire, le Fonds a créé une source de documentation que les avocats et les mères lesbiennes peuvent consulter, comme des affaires judiciaires, le Lesbian Mother Litigation Manual et d'autres articles sur le sujet. Le fonds comprend également des documents administratifs tels que des procès-verbaux et des rapports de réunions, ainsi que de la correspondance avec des groupes et des individus affiliés.
This fonds is composed mainly of textual records; the administrative records of Mothers Are Women and documents relating to policy issues such as child care, parental leave, and the recognition of women's unpaid labour in the home. MAW primarily lobbied for the Canadian government's recognition of homemakers' contribution to the national economy, and collected an abundance of research material related to these efforts. Additionally, this fonds contains documents relating to the group's publication of Homebase magazine, and other outreach activities, such as workshops and symposiums. There are two audio cassettes featuring interviews with Maureen Kellerman on radio programs, and a number of objects promoting MAW's various events and campaigns. While Mothers are Women did not exist until September 1984, the fonds includes articles, research material, and newspaper clippings from as far back as 1980. - Ce fonds est composé principalement de documents textuels ; les archives administratives de Mothers Are Women et des documents relatifs à des questions politiques telles que la garde d'enfants, le congé parental et la reconnaissance du travail non rémunéré des femmes à la maison. MAW a principalement fait pression pour que le gouvernement canadien reconnaisse la contribution des femmes au foyer à l'économie nationale, et a recueilli une abondance de documents de recherche liés à ces efforts. En outre, ce fonds contient des documents relatifs à la publication par le groupe du magazine Homebase et à d'autres activités de sensibilisation, telles que des ateliers et des symposiums. Il y a deux cassettes audios présentant des interviews de Maureen Kellerman dans des émissions de radio, et un certain nombre d'objets faisant la promotion des divers événements et campagnes de MAW. Bien que Mothers are Women n'ait existé qu'en septembre 1984, le fonds comprend des articles, du matériel de recherche et des coupures de presse datées à partir des années 1980.