The Laura Shufelt fonds consists of poems given to Dr Herb Cosman, her physician, by the author. The poems are quite personal and reveal the feelings, views and experiences of an elderly woman in that generation. -- Le fonds Laura Shufelt est constitué de poèmes offerts par l'auteur au Dr. Herb Cosman, son médecin. Les poèmes sont très personnels et révèlent les sentiments, les points de vue et les expériences d'une femme âgée de cette génération.
The fonds consists of records originating from the Toronto Women's Place. The records include a history of the organization, lists of women's groups and members, information and referral sheets, as well as newsletters and magazines featuring information about Women's Place. -- Le fonds est constitué de documents provenant du Toronto Women's Place. Les documents comprennent un historique de l'organisation, des listes de groupes de femmes et de membres, des fiches d'information et d'orientation, ainsi que des bulletins et des magazines contenant des informations sur le Women's Place.
The fonds consists of documents relating to the creation and the tour of the Women's Liberation Bookmobile also know as the Cora Bookmobile. - Le fonds est constitué de documents relatifs à la création et à la tournée du Bibliobus de la libération des femmes, également connu sous le nom de Bibliobus Cora.
This fonds consists of records related to the development of day care services in Ontario mostly in the 60s and 70s. This records correspond to the period when Margaret Kidd moved to Ottawa and worked on child-development issues, including the establishment of nursery schools. -- Ce fonds est constitué de documents relatifs au développement des services de garde en Ontario, principalement dans les années 60 et 70. Ces documents correspondent à la période où Margaret Kidd s'est installée à Ottawa et a travaillé sur les questions de développement de l'enfant, y compris la création d'écoles maternelles.
This collection consists of articles, papers, booklets, and pamphlets produced by the women's liberation movement in the United States (most of the records are from Boston) and in Canada (most of the records are from Toronto) in the 1970s. -- Cette collection se compose d'articles, de documents, de livrets et de brochures produits par le mouvement de libération des femmes aux États-Unis (la plupart des documents proviennent de Boston) et au Canada (la plupart des documents proviennent de Toronto) dans les années 1970.
This fonds consists of records related to the Redlight Theatre's performances and day-to-day operations. It is composed mainly of textual records and photographs. It contains a scrapbook that documents the Theatre's achievements. This fonds is organized according to six series: Administrative, Publicity and Reviews, International Women's Year Tour, Script Submissions and Correspondence, Research and Draft Plays, and Feminist and Theatre Periodicals and Publications. -- Ce fonds est constitué de documents relatifs aux spectacles et aux activités quotidiennes du Redlight Theatre. Il est composé principalement de documents textuels et de photographies. Il contient un album qui documente les réalisations du Théâtre. Ce fonds est organisé en six séries : Administration, Publicité et critiques, Tournée de l'Année internationale de la femme, Soumissions de scénarios et correspondance, Recherche et ébauches de pièces, Périodiques et publications féministes et théâtrales.
These records are textual documents which cover the activities of the organization from its foundation in 1970 to 1991. They consist of administrative records, correspondence, planning documents for outreach and projects. These records offer significant information about the grassroots feminist movement in Canada, and particularly in Ottawa, in the 1970s. They also offer insight into the methods of organization, aims, activities and problems shared by many women's centres across the country. - Ces archives sont des documents textuels qui couvrent les activités de l'organisation depuis sa fondation en 1970 jusqu'en 1991. Il s'agit de documents administratifs, de correspondance, de documents de planification pour des activités de sensibilisation et des projets. Ces documents offrent des informations importantes sur le mouvement féministe de base au Canada, et en particulier à Ottawa, dans les années 1970. Ils donnent également un aperçu des méthodes d'organisation, des objectifs, des activités et des problèmes communs à de nombreux centres de femmes à travers le pays.
The Ottawa Rape Crisis Centre Foundation fonds offers insight into the structure and activities of the Ottawa Rape Crisis Centre serving the Ottawa-Hull area. It contains records of the centre's early years of operation. The fonds contain administrative records, correspondence, meeting minutes and supporting documents, workshops, presentations, and training materials, articles, reports and other documents. -- Le fonds de la Fondation du Centre d'aide aux victimes de viol d'Ottawa donne un aperçu de la structure et des activités du Centre qui dessert la région d'Ottawa-Hull. Il contient des documents sur les premières années d'activités du centre. Le fonds contient des documents administratifs, de la correspondance, des procès-verbaux de réunions et des documents d'appui, des ateliers, des présentations et du matériel de formation, des articles, des rapports et d'autres documents.
Le fonds du collectif de la revue l'Entrelles documente les activités de l'organisme de sa création en 1979 jusqu'en 1982. Il comprend des documents constitutifs et stratégiques, des comptes rendus de réunion, de la correspondance et des listes de contacts. -- The fonds of the Entrelles magazine collective documents the activities of the organization from its creation in 1979 to 1982. It includes founding and strategic documents, meeting minutes, correspondence and contact lists.
This fonds contains mostly textual documents but also some photographs and scrapbooks. It includes the administrative documents of the magazine such as minutes, reports, mailing lists, and guidelines for the organization. It also includes documents relating to editorial development, manuscript submissions and correspondence with authors, correspondence with other organizations and involvement in conferences and workshops. Sharon Batt, editor of Branching Out was also on the board of Canadian Periodical Publishers' Association and involved in the Writers' Guild of Alberta and so as a result some documents relating to these organizations are also included. -- Ce fonds contient principalement des documents textuels. Il inclut des photographies et des albums de collage. Il comprend des documents administratifs du magazine tels que des procès-verbaux, des rapports, des listes de diffusion et des lignes directrices pour l'organisation. Il comprend également des documents relatifs au développement éditorial, aux soumissions de manuscrits et à la correspondance avec les auteurs, à la correspondance avec d'autres organisations. Il documente la participation de l’organisme à des conférences et à des ateliers. Sharon Batt, rédactrice en chef de Branching Out, a également siégé au conseil d'administration de la Canadian Periodical Publishers' Association et s'est impliquée dans la Writers' Guild of Alberta ; par conséquent, certains documents relatifs à ces organisations sont également inclus.