Showing 16 results

Archival description
Only top-level descriptions Anti-violence / Contre la violence
Print preview View:

Regional Coordinating Commitee to End Violence Against Women (RCCEVAW) fonds

  • CA ON0034 10-105
  • Fonds
  • 1975-2006
This fonds contains records for the Regional Coordinating Committee to End Violence Against Women (RCCEVAW) from 1984 until 2006, when they changed their name to the Ottawa Coalition to End Violence Against Women (OCTEVAW). The fonds includes administrative records and correspondence related to the RCCEVAW steering committee, their numerous subcommittees and task forces, and the organizations that grew out of their work. The RCCEVAW also collected records related to violence against women, including research material, newspaper clippings, policy documents, police protocol, and more.
...
Ce fonds contient les dossiers du Comité régional de coordination pour contrer la violence faite aux femmes (CRCVFF) de 1984 à 2006, année où il a changé de nom pour devenir la Coalition d'Ottawa pour contrer la violence faite aux femmes (COCVFF). Le fonds comprend des documents administratifs et de la correspondance liés au comité directeur du RCCEVAW, à ses nombreux sous-comités et groupes de travail, ainsi qu'aux organisations qui sont nées de leur travail. La RCCEVAW a également rassemblé des documents relatifs à la violence contre les femmes, y compris des documents de recherche, des coupures de presse, des documents politiques, des protocoles de police, etc.

Regional Coordinating Committee to End Violence Against Women (RCCEVAW)

Judith Erola fonds

  • CA ON0034 10-110
  • Fonds
  • [195-]-1999, predominant 1979-1984
The Judith Erola fonds provides insights into the activities and functions of a Liberal Party Member of Parliament, serving as one of very few women in the Canadian Cabinet, in the early 1980s. The fonds documents Judith Erola’s ministerial activities, with news clippings reflecting on her legislative initiatives, especially in relation to her efforts to improve the status of women and to develop Northern Ontario’s mining industry. The fonds is focused especially on Judith Erola’s actions and priorities as Minister responsible for the Status of Women, containing numerous speeches delivered to bodies and organizations. The fonds also reflects on Judith Erola’s campaign to win the Nickel Belt riding in 1979 and contains photographs that reflect on Judith Erola’s overseas tours, professional duties, and visits with various officials.
--
Le fonds Judith Erola donne un aperçu des activités et des fonctions d'une députée du Parti libéral, l'une des rares femmes à siéger au Cabinet canadien, au début des années 1980. Le fonds documente les activités ministérielles de Judith Erola, avec des coupures de presse reflétant ses initiatives législatives, en particulier en ce qui concerne ses efforts pour améliorer le statut des femmes et développer l'industrie minière du nord de l'Ontario. Le fonds est surtout axé sur les actions et les priorités de Judith Erola en tant que ministre responsable de la condition féminine. Il contient de nombreux discours prononcés devant des organismes et des organisations. Le fonds reflète également la campagne de Judith Erola pour gagner la circonscription de Nickel Belt en 1979 et contient des photographies qui reflètent les tournées à l'étranger de Judith Erola, ses fonctions professionnelles et ses visites à divers fonctionnaires.

Erola, Judith

Joanie Vance fonds

  • CA ON0034 10-115
  • Fonds
  • 1970-1986
This fonds contains records related to Joanie Vance's work as the National Assistor for Canadian Rape Crisis Centres, including her work journal, reports on her activities submitted to Health and Welfare Canada, correspondence with regional representatives of Canadian RCCs, correspondence with community members and supporters, material from National Conferences, drafts and final copies of important projects, information on rape legislation, and more. Through this fonds, researchers can learn about the early difficulties encountered by Rape Crisis Centres across the country, and their efforts to coordinate nationally in order to educate the public and to influence policy on a larger scale.
...
Ce fonds contient des documents relatifs au travail de Joanie Vance en tant qu'assistante nationale des Centres canadiens d'aide aux victimes de viol, y compris son journal de travail, des rapports sur ses activités soumis à Santé et Bien-être social Canada, de la correspondance avec des représentants régionaux des Centres canadiens d'aide aux victimes de viol, de la correspondance avec des membres de la communauté et des sympathisants, des documents provenant des conférences nationales, des ébauches et des copies finales de projets importants, de l'information sur la législation en matière de viol, et plus encore. Grâce à ce fonds, les chercheurs peuvent en apprendre davantage sur les premières difficultés rencontrées par les Centres d'aide aux victimes de viol à travers le pays, et sur leurs efforts pour se coordonner à l'échelle nationale afin d'éduquer le public et d'influencer les politiques à plus grande échelle.

Vance, Joanie

Denise Veilleux fonds

  • CA ON0034 10-127
  • Fonds
  • 1981-1994

Le fonds comprend comprend 20 cassettes audio dont 19 contiennent des enregistrements de l’émission Ellipse diffusée sur les ondes de la radio CHUO de l’Université d’Ottawa entre 1989 et 1992 et 1 contient des entrevues réalisées avec Lisette Girouard et Hélène Bernier. Le don comprend également 1 cm de documents textuels incluant la feuille de route d’une émission spéciale portant sur les événements survenus à l’École polytechnique, un an après, et la feuille de route d’une émission spéciale diffusée à l’occasion la journée internationale de la femme.

À la fin des années 1980, ELLIPSE est une émission féministe d’une demi-heure produite toutes les deux semaines, le mardi à 14 h, sur les ondes de CHUO. La radio étudiante diffuse alors en circuit fermé sur le campus de l’Université d’Ottawa. À partir de mai 1991, elle diffusera sur la bande FM dans un rayon de 100 km. En 1989 et en 1990, les animatrices, Johanne Lortie et Colette Godin, tiennent la barre d’ELLIPSE. Elles réalisent diverses entrevues et chroniques avec la participation de Carole Lanauville, Ève Gaboury, Lise Ladouceur et Denise Veilleux. À la suite de son expérience de chroniqueuse et de coanimatrice, Denise Veilleux propose de transformer ELLIPSE. Elle veut produire une émission hebdomadaire d’une heure et de l’offrir en soirée pour rejoindre un plus large public. Après l’émission du 17 avril 1990, ELLIPSE sera maintenant diffusée tous les mardis, de 19 h à 20 h. La production d’ELLIPSE se transforme donc. Denise Veilleux assume désormais la réalisation. Elle structure l’horaire de manière à présenter quelques chroniques par émission et à réserver une plage aux événements d’actualité. Elle ajoute au début de l’émission un bulletin qui résume les principales nouvelles touchant les femmes. L’équipe des collaboratrices qui comptait Colette Godin, Ève Gaboury et Lise Ladouceur s’élargit. S’y ajoutent Louise Sénéchal à la coanimation, Louise Lavallée, Johanne Soulard, Micheline Piché, Louise Mailloux et Jeanine Ouellette. Avec Rachel Côté à la mise en ondes, l’équipe d’ELLIPSE est entièrement composée de femmes. Rachel s’occupe aussi de la recherche musicale. Elle choisit des pièces qui font connaître les femmes artistes et viennent complémenter les sujets abordés. La formule du magazine d’actualité ne permettant pas de traiter en profondeur les questions d’intérêt pour les femmes, l’équipe d’ELLIPSE produit quelques émissions thématiques. Au fil des années, l'émision abordera des sujets comme les aventurières et exploratrices, le lesbianisme, l’environnement, la violence envers les femmes, les femmes et le SIDA. Une émission spéciale soulignera le premier anniversaire du massacre de Polytechnique et une autre, le massacre d’écolières au Kenya. En novembre 1992, Denise Veilleux passe les commandes d’Ellipse à Lyne Bouchard et à Sylvie Rossignol.

Veilleux, Denise

Elizabeth Sheehy fonds

  • CA ON0034 10-134
  • Fonds
  • 1974-2010
The fonds mainly consists of trial transcripts used by Elizabeth Sheehy for her research about violence against women. The trials focus on instances of mariticide following abuse. This research culminated in her book Defending Battered Women on Trial: Lessons for the Transcripts published by UBC press in 2014. The fonds also contains newspaper clippings related to violence against women, homicide [particularly where women have killed their abusers (mariticide)]. Also includes works by Elizabeth Sheehy and conference materials.
--
Le fonds se compose principalement de transcriptions de procès utilisées par Elizabeth Sheehy dans le cadre de ses recherches sur la violence à l'égard des femmes. Les procès portent sur des cas de mariages forcés à la suite d'abus. Ces recherches ont abouti à la publication de son livre Defending Battered Women on Trial : Lessons for the Transcripts publié par UBC Press en 2014. Le fonds contient également des coupures de presse relatives à la violence contre les femmes, aux homicides [en particulier lorsque les femmes ont tué leurs agresseurs (mariticide)]. Il contient également des ouvrages d'Elizabeth Sheehy et des documents de conférence.

Sheehy, Elizabeth

Lilith Finkler fonds

  • CA ON0034 10-194
  • Fonds
  • [196-]-2018
This fonds contains correspondence with familly, community groups members and friends in Canada, the United States and Israel. It includes material related to Lilith Finkler involvment in issues related to mental health law, disability and human rights, land use law and affordable housing.
--
Ce fonds contient de la correspondance de Lilith Finkler avec sa famille, des membres de groupes communautaires et des amis au Canada, aux États-Unis et en Israël. Le fonds contient des documents portant sur des thématiques telles que le handicap, la santé mentale, les droits de la personne, les droits au logement abordable, et à l’aménagement du territoire.

Finkler, Evelyn Lilith

Results 11 to 16 of 16