Anti-violence - Contre la violence

分類

コード

範囲の注記

情報源の注記

表示の注記

階層用語

Anti-violence - Contre la violence

Anti-violence - Contre la violence

該当する用語

Anti-violence - Contre la violence

関連用語

Anti-violence - Contre la violence

14 アーカイブズ記述 results for Anti-violence - Contre la violence

14 results directly related Exclude narrower terms

"Enclave. Women's Monument Against Violence" project fonds

  • CA ON0034 10-200
  • Fonds
  • 1991-2006

Le fonds consiste en de la documentation collectée par l'artiste cj fleury et Mary Faught dans le cadre de la réalisation du projet Enclave. Le fonds comprend des documents textuels et des graphiques qui portent sur le déploiement du projet, son processus de création et sur sa réception auprès du public. Il inclut des descriptions du projet, des communications entre différentes parties prenantes, des communiqués et des coupures de presse.

Enclave est un monument public créé par cj fleury (artiste en arts visuels) en collaboration avec Mary Leigh Faught, (architecte paysagiste, AAPO, AAPC). L’œuvre est le résultat d’une commande pour la création d’un monument en hommage aux femmes violentées et assassinées par des hommes dans la région de la capitale nationale du Canada. Le projet a été lancé par Women’s Urgent Action, dont plusieurs membres travaillent en étroite collaboration avec les femmes victimes de violence dans les refuges et le système judiciaire. Le monument a été dévoilé le 6 décembre 1992, à l'occasion de la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes.

Cj fleury et Mary Faught ont été invitées à présenter leur travail en lien avec le Monument des femmes contre la violence à la conférence nationale du Women’s Caucus for Art aux États-Unis, à la School for Studies in Art and Architecture de l’université Carleton, à l’université du Québec à Montréal, et au groupe de développement des arts du Conseil des arts de l’Ontario.

/

The fonds consists of documentation collected by artist cj fleury and Mary Faught as part of the Enclave project. The fonds includes textual documents and graphic materials on the deployment of the project, its creative process and its reception by the public. It includes descriptions of the project, some communication between various stakeholders, press releases and press clippings.

Enclave is a public monument created by cj fleury (visual artist) and Mary Leigh Faught (landscape architect, AAPO, AAPC). The work is the result of a commission to create a monument to women abused and murdered by men in Canada's National Capital Region. The project was initiated by Women's Urgent Action, several of whose members work closely with abused women in shelters and the justice system. The monument was unveiled on December 6, 1992, the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women.

Cj fleury and Mry Faught were invited to present her work on the Women's Monument to Violence at the Women's Caucus for Art national conference in the U.S., at Carleton University's School for Studies in Art and Architecture, at the Université du Québec à Montréal, and at the Ontario Arts Council's Arts Development Group.

無題

Donna F. Johnson Fonds

  • CA ON0034 10-197
  • Fonds
  • 1990 - 2000
This fonds delves into the initiatives of the Women's Urgent Action and Women's Memorial Society, focusing on addressing violence against women and highlighting the contributions of Donna F. Johnson, a key figure in the creation of the Women's Monument. In response to the tragic 1989 Polytechnique Shooting, Johnson organized numerous vigils and played a role in the monument's establishment in Minto Park, Ottawa. It encompasses her 1998 conference paper, "How One Canadian Community is Responding to the Murder of Women," presented at the International Conference on Family Violence in Singapore. This work showcases the Women's Urgent Action group's proactive effort in combating male violence and addressing femicide. Spanning from 1990 to 2000, this fonds includes press notes, budgeting notices, and collaborative presentation ideas for monument planning and various vigils honoring women. Throughout, it provides insights into the community's efforts to minimize violence and honor its victims. The collection maintains its original order, inspired by the tabs of a binder created by the donor, Donna Johnson, showcasing monument preparation, vigil planning, and long-term initiatives to honor affected women.

無題

Fern Martin (Lanark County Interval House) fonds

  • CA ON0034 10-191
  • Fonds
  • 1979-2005

This collection provides a comprehensive look at Lanark County Interval House's mission to support victims of violence, particularly women and children. It includes detailed program notes and documents outlining their services and support strategies from 1979-2005. The collection features columns examining the impact of male violence on women, drawing insights from personal narratives and community engagements. It also commemorates Interval House's milestones and advocacy efforts, reflecting its commitment to enhancing support for abuse victims.

Additionally, the collection showcases themed scrapbooks with newspaper clippings on sensitive topics such as child abuse, family violence, sexual violence, battered women, and harassment cases, offering detailed insights and contextual information on these critical issues.

Furthermore, the collection highlights the t-shirt designs of Pakenham Rural Route, serving as Fern Martin's entrepreneurial endeavor. It includes design stencils, catalogues detailing product options, and a 1993 purple t-shirt, illustrating her dedication to promoting awareness.

無題

The Advocacy Centre, Nelson District Community Resources Society fonds

  • CA ON0034 10-171
  • Fonds
  • [1995-1997]
Fonds contains records received by the Advocacy Center of Nelson District Community Resources Society from the Nelson Violence Against Women in Relationships Committee (VAWIR). The Nelson Violence Against Women in Relationship Coordination Committee (VAWIR) is a committee of service providers and representatives from sectors involved in preventing and responding to violence against women. The Advocacy Center was a member of this committee. Its goals were to improve collaboration, coordination and education around ending violence against women in Nelson. This fonds contains documents received by the Advocacy Center from the committee.
--
Le fonds contient des documents reçus par l'Advocacy Centre of Nelson District Community Resources Society, de la part du Nelson Violence Against Women in Relationships Committee (VAWIR). Le Nelson Violence Against Women in Relationship Coordination Committee (VAWIR) est un comité de prestataires de services et de représentants des secteurs impliqués dans la prévention et la réponse à la violence contre les femmes. L'Advocacy Centre était membre de ce comité. Ses objectifs étaient d'améliorer la collaboration, la coordination et l'éducation autour de l'élimination de la violence à l'égard des femmes à Nelson. Ce fonds contient les documents que l'Advocacy Centre a reçu du comité.

無題

Manitoba Action Committee on the Status of Women fonds

  • CA ON0034 10-156
  • Fonds
  • [197-] - [198-]
This fonds consists of records from and collected by the Manitoba Action Committee on Status of Women. It contains correspondence, reports, articles, resource information on various organizations in Manitoba (mostly in Winnipeg). It also includes records from a research project on women's health, employment and abortion organized during summer 1980.
--
Ce fonds est constitué de documents recueillis par le Manitoba Action Committee on Status of Women. Il contient de la correspondance, des rapports, des articles et des renseignements sur diverses organisations au Manitoba (principalement à Winnipeg). Il comprend également des documents relatifs à un projet de recherche sur la santé, l'emploi et l'avortement des femmes organisé au cours de l'été 1980.

無題

Victorya Monkman fonds

  • CA ON0034 10-155
  • Fonds
  • 1954, [1980] - [1999]
This fonds consists of Victorya Monkman's records related to her training and education in women's studies. It also includes articles and essays written in the 80s and 90s, and presentations and workshops that she offered to various women's groups and organizations. Also includes contacts, resources and information that she collected during her activities.
--
Ce fonds est constitué des documents de Victorya Monkman liés à sa formation et à son éducation en études féministes. Il comprend également des articles et des essais écrits dans les années 80 et 90, ainsi que des présentations et des ateliers qu'elle a offerts à divers groupes et organismes de femmes. Comprend également les contacts, les ressources et les informations qu'elle a recueillies au cours de ses activités.

無題

Toby Brooks fonds

  • CA ON0034 10-141
  • Fonds
  • 1974, [1978]-9 January 1992
The fonds consists of records related to Ontario Association of Interval and Transition Houses (OAITH), and specifically to the Regional Coordinating Committee to end Violence Against Women. It includes records related to communication between Ottawa Interval House and Ottawa Police, and also communication between (OAITH) and the Ontario Police Commission. This fonds highlights the efforts made to advocate change in the legal process to end violence against women as well as police intervention regarding domestic violence in the 1980s.
--
Le fonds comprend des documents relatifs à l'Ontario Association of Interval and Transition Houses (OAITH), et plus particulièrement au Regional Coordinating Committee to end Violence Against Women (Comité régional de coordination pour mettre fin à la violence contre les femmes). Il comprend des documents relatifs à la communication entre la Maison d'intervention d'Ottawa et la police d'Ottawa, ainsi qu'à la communication entre l'OAITH et la Commission de police de l'Ontario. Ce fonds met en lumière les efforts déployés pour préconiser des changements dans le processus juridique afin de mettre fin à la violence contre les femmes, et d’améliorer l’intervention politicère en matière de violence domestique dans les années 1980.

無題

Elizabeth Sheehy fonds

  • CA ON0034 10-134
  • Fonds
  • 1974-2010
The fonds mainly consists of trial transcripts used by Elizabeth Sheehy for her research about violence against women. The trials focus on instances of mariticide following abuse. This research culminated in her book Defending Battered Women on Trial: Lessons for the Transcripts published by UBC press in 2014. The fonds also contains newspaper clippings related to violence against women, homicide [particularly where women have killed their abusers (mariticide)]. Also includes works by Elizabeth Sheehy and conference materials.
--
Le fonds se compose principalement de transcriptions de procès utilisées par Elizabeth Sheehy dans le cadre de ses recherches sur la violence à l'égard des femmes. Les procès portent sur des cas de mariages forcés à la suite d'abus. Ces recherches ont abouti à la publication de son livre Defending Battered Women on Trial : Lessons for the Transcripts publié par UBC Press en 2014. Le fonds contient également des coupures de presse relatives à la violence contre les femmes, aux homicides [en particulier lorsque les femmes ont tué leurs agresseurs (mariticide)]. Il contient également des ouvrages d'Elizabeth Sheehy et des documents de conférence.

無題

Denise Veilleux fonds

  • CA ON0034 10-127
  • Fonds
  • 1981-1994

Le fonds comprend comprend 20 cassettes audio dont 19 contiennent des enregistrements de l’émission Ellipse diffusée sur les ondes de la radio CHUO de l’Université d’Ottawa entre 1989 et 1992 et 1 contient des entrevues réalisées avec Lisette Girouard et Hélène Bernier. Le don comprend également 1 cm de documents textuels incluant la feuille de route d’une émission spéciale portant sur les événements survenus à l’École polytechnique, un an après, et la feuille de route d’une émission spéciale diffusée à l’occasion la journée internationale de la femme.

À la fin des années 1980, ELLIPSE est une émission féministe d’une demi-heure produite toutes les deux semaines, le mardi à 14 h, sur les ondes de CHUO. La radio étudiante diffuse alors en circuit fermé sur le campus de l’Université d’Ottawa. À partir de mai 1991, elle diffusera sur la bande FM dans un rayon de 100 km. En 1989 et en 1990, les animatrices, Johanne Lortie et Colette Godin, tiennent la barre d’ELLIPSE. Elles réalisent diverses entrevues et chroniques avec la participation de Carole Lanauville, Ève Gaboury, Lise Ladouceur et Denise Veilleux. À la suite de son expérience de chroniqueuse et de coanimatrice, Denise Veilleux propose de transformer ELLIPSE. Elle veut produire une émission hebdomadaire d’une heure et de l’offrir en soirée pour rejoindre un plus large public. Après l’émission du 17 avril 1990, ELLIPSE sera maintenant diffusée tous les mardis, de 19 h à 20 h. La production d’ELLIPSE se transforme donc. Denise Veilleux assume désormais la réalisation. Elle structure l’horaire de manière à présenter quelques chroniques par émission et à réserver une plage aux événements d’actualité. Elle ajoute au début de l’émission un bulletin qui résume les principales nouvelles touchant les femmes. L’équipe des collaboratrices qui comptait Colette Godin, Ève Gaboury et Lise Ladouceur s’élargit. S’y ajoutent Louise Sénéchal à la coanimation, Louise Lavallée, Johanne Soulard, Micheline Piché, Louise Mailloux et Jeanine Ouellette. Avec Rachel Côté à la mise en ondes, l’équipe d’ELLIPSE est entièrement composée de femmes. Rachel s’occupe aussi de la recherche musicale. Elle choisit des pièces qui font connaître les femmes artistes et viennent complémenter les sujets abordés. La formule du magazine d’actualité ne permettant pas de traiter en profondeur les questions d’intérêt pour les femmes, l’équipe d’ELLIPSE produit quelques émissions thématiques. Au fil des années, l'émision abordera des sujets comme les aventurières et exploratrices, le lesbianisme, l’environnement, la violence envers les femmes, les femmes et le SIDA. Une émission spéciale soulignera le premier anniversaire du massacre de Polytechnique et une autre, le massacre d’écolières au Kenya. En novembre 1992, Denise Veilleux passe les commandes d’Ellipse à Lyne Bouchard et à Sylvie Rossignol.

無題

Joanie Vance fonds

  • CA ON0034 10-115
  • Fonds
  • 1970-1986
This fonds contains records related to Joanie Vance's work as the National Assistor for Canadian Rape Crisis Centres, including her work journal, reports on her activities submitted to Health and Welfare Canada, correspondence with regional representatives of Canadian RCCs, correspondence with community members and supporters, material from National Conferences, drafts and final copies of important projects, information on rape legislation, and more. Through this fonds, researchers can learn about the early difficulties encountered by Rape Crisis Centres across the country, and their efforts to coordinate nationally in order to educate the public and to influence policy on a larger scale.
...
Ce fonds contient des documents relatifs au travail de Joanie Vance en tant qu'assistante nationale des Centres canadiens d'aide aux victimes de viol, y compris son journal de travail, des rapports sur ses activités soumis à Santé et Bien-être social Canada, de la correspondance avec des représentants régionaux des Centres canadiens d'aide aux victimes de viol, de la correspondance avec des membres de la communauté et des sympathisants, des documents provenant des conférences nationales, des ébauches et des copies finales de projets importants, de l'information sur la législation en matière de viol, et plus encore. Grâce à ce fonds, les chercheurs peuvent en apprendre davantage sur les premières difficultés rencontrées par les Centres d'aide aux victimes de viol à travers le pays, et sur leurs efforts pour se coordonner à l'échelle nationale afin d'éduquer le public et d'influencer les politiques à plus grande échelle.

無題

to3%の 10への%1結果